dselect
Documentaci≤n para los principiantes
dselect
Una vez que se ejecute dselect
verß esta pantalla:
Debian `dselect' package handling frontend. 0. [A]ccess Choose the access method to use. 1. [U]pdate Update list of available packages, if possible. 2. [S]elect Request which packages you want on your system. 3. [I]nstall Install and upgrade wanted packages. 4. [C]onfig Configure any packages that are unconfigured. 5. [R]emove Remove unwanted software. 6. [Q]uit Quit dselect. [algunas cosas mßs]
En la versi≤n localizada aparecerß lo siguiente. Las opciones son totalmente equivalentes en ambos idiomas.
Interfaz de manejo de paquetes `dselect' de Debian. 0. [M]Θtodo Escoger el mΘtodo de acceso que se usarß. 1. [A]ctualiza Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede. 2. [S]eleccion Solicitar quΘ paquetes desea en el sistema. 3. [I]nstalar Instalar y actualizar los paquetes deseados. 4. [C]onfigura Configurar los paquetes que no estΘn configurados. 5. [D]esinstal Desinstalar los paquetes no deseados. 6. sa[L]ir Salir de dselect. [algunas cosas mßs]
Veamos cada una de las opciones.
╔sta es la pantalla de selecci≤n de mΘtodo:
dselect - lista de mΘtodos de acceso Abbrev. Descripci≤n cdrom Install from a CD-ROM. * multi_cd Install from a CD-ROM set. nfs Install from an NFS server (not yet mounted). multi_nfs Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted). harddisk Install from a hard disk partition (not yet mounted). mounted Install from a filesystem which is already mounted. multi_mount Install from a mounted partition with changing contents. floppy Install from a pile of floppy disks. apt APT Acquisition [file,http,ftp]
Aquφ le decimos a dselect
d≤nde se encuantran los paquetes. Por
favor, ignore el orden en que Θstos aparecen. Es muy importante que seleccione
el mΘtodo de instalacii≤n apropiado. Puede tener mßs o menos mΘtodos listados,
o verlos en un orden diferente; simplemente no se preocupe por ello. En la
lista siguiente, describimos los diferentes mΘtodos.
apt(8)
), para hacer un completo anßlisis de las dependencias, por
lo que es mßs probable que instale los paquetes en el orden ≤ptimo.
La configuraci≤n de este mΘtodo es directa. Puede seleccionar cualquier n·mero
de localizaciones, mezclando URLs del tipo file: (discos locales o
montados por NFS), URLs del tipo http:, o ftp:.
TambiΘn puede incluir medios como CD-ROM o DVD con apt-cdrom
.
Por favor, consulte la pßgina del manual sources.list(5)
para mßs
informaci≤n acerca del formato del fichero /etc/apt/sources.list
.
Si posee un servidor proxy para HTTP o FTP (o ambos), aseg·rese de que establece la variable de entorno http_proxy o ftp_proxy, respectivamente. EstablΘzcalas desde su intΘrprete de ≤rdenes antes de ejecutar dselect, por ejemplo:
# export http_proxy=http://gateway:3128/ # dselect
Packages.cd
). La primera
vez que seleccione este mΘtodo, aseg·rese de que la unidad CD-ROM que vaya a
usar no estΘ montada. Coloque el ·ltimo CD binario del conjunto (no
necesitamos los CDs de fuentes) en la unidad y conteste a las preguntas que se
le realizan:
Una vez que haya actualizado la lista de paquetes disponibles y haya seleccionado los paquetes que se van a instalar, el mΘtodo multi-cd diverge del procedimiento normal. Necesitarß realizar un paso ½Install╗ para cada uno de los CDs. Desafortunadamente, debido a las limitaciones de dselect, no le pedirß un nuevo disco en cada paso; la forma de hacerlo para cada disco es:
Puede ser necesario ejecutar el paso de instalaci≤n mßs de una vez para lograr la instalaci≤n de un paquete - algunos paquetes instalados en primer lugar pueden necesitar que se instalen paquetes mßs tarde para que puedan ser configurados correctamente.
Recomendamos que ejecute el paso ½Configure╗, ayudando asφ a arreglar cualquier paquete que pueda acabar en este estado.
Este es un mΘtodo de instalaci≤n simple, con necesidades muy simples:
introduzca la direcci≤n del servidor NFS, la localizaci≤n de la distribuci≤n
Debian en el servidor y (quizß) del o de los ficheros ½Packages╗.
dselect
instalarß las diversas secciones desde el servidor. Este
mΘtodo, lento pero fßcil, no ordena los paquetes a instalar, por lo que
requerirß varias ejecuciones de los pasos ½Install╗ y/o ½Configure╗.
Obviamente, es s≤lo apropiado para instalaciones basadas en NFS.
Especifique la partici≤n a usar, y la localizaci≤n de los ficheros de Debian en esa partici≤n, como es usual. Lento pero fßcil. No ordena la instalaci≤n de los paquetes, por lo que requerirß varias ejecuciones de los pasos ½Install╗ y/o ½Configure╗. No es recomendable, pues el mΘtodo ½apt╗ soporta esta funcionalidad, ordenando de forma adecuada los paquetes.
Simplemente especifique la o las localizaciones de los ficheros de Debian en su sistema de ficheros. Posiblemete el mΘtodo mßs sencillo, pero lento. No ordena la instalaci≤n de los paquetes, por lo que requerirß varias ejecuciones de los pasos ½Install╗ y/o ½Configure╗.
Dise±ado para instalaciones con un ·nico CD, este mΘtodo sencillo le preguntarß por la localizaci≤n de su unidad de CD-ROM, la localizaci≤n de la distribuci≤n Debian en ese disco y (si es necesario) la localizaci≤n de los ficheros ½Packages╗ en el disco. Simple, pero bastante lento. No ordena la instalaci≤n de los paquetes, por lo que requerirß varias ejecuciones de los pasos ½Install╗ y/o ½Configure╗. No es recomendable, pues asume que la distribuci≤n estß en un ·nico CD, lo cual ya no es el caso. Emplee el mΘtodo ½multi_cd╗ en su lugar.
Si encuentra cualquier tipo de problemas -- como que Linux no encuentra su unidad de CD_ROM, su sistema NFS no funciona o ha olvidado en quΘ partici≤n estßn los paquetes -- tiene un par de opciones:
dselect
y volverlo a ejecutar mßs tarde. Puede que
incluso deba reiniciar el ordenador para resolver algunas cuestiones. Esto no
causa problemas, pero cuando vuelva a ejecutar dselect
hßgalo como
root. No se ejecutarß automßticamente despuΘs de la primera vez.
DespuΘs de que elija el mΘtodo de acceso, dselect
le pedirß que
indique la localizaci≤n exacta de los paquetes. Si no lo hace correctamente la
primera vez, pulse Control-C y vuelva a la opci≤n ½Access╗.
Una vez que termine este paso, volverß a la pantalla principal.
dselect
leerß los ficheros Packages
o
Packages.gz
desde la rΘplica y crearß una base de datos en su
sistema con todos los paquetes dispoibles. Descargar y procesar los ficheros
puede llevar un tiempo.
Abr≤chense los cinturoes. Aquφ es donde ocurre todo. El prop≤sito de este paso es seleccionar quΘ paquetes desea instalar.
Pulse Enter. Si estß en un ordenador lento, dΘse cuenta de que la pantalla se borrarß y puede permanecer en blanco durante unos 15 segundos. No empieze a pulsar teclas, sea paciente.
Lo primero que aparece en la pantalla es la pßgina 1 del fichero de Ayuda. Puede acceder a Θl en cualquier momento pulsado ? en las pantallas del paso ½Select╗ y puede navegar por Θl pulsando la tecla . (punto).
Por favor, prepßrese para pasar alrededor de una hora para aprendiendo c≤mo hacer esto de forma correcta. Cuando aparezca la ventana del paso ½Select╗ por primera vez, no haga NINGUNA selecci≤n -- simplemente pulse Enter y vea los problemas de dependencias que existen. Intente arreglarlos. Si aparece de nuevo en la pantalla principal, vuelva a entrar en el paso ½Select╗, Secci≤n 2.3 de nuevo.
Antes de empezar a bucear, tenga en cuenta que:
dselect
le avisarß del problema y le propondrß una soluci≤n. Si
el paquete A presenta coflictos con el paquete B (por
ejemplo, si son mutuamente excluyentes) se le pedirß que decida entre ellos.
Veamos quΘ hay en las dos primeras lφneas de la pantalla de ½Select╗.
dselect - main package listing (avail., priority) mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Inst.ver Avail.ver Description
Esta cabecera le recuerda alguna de las teclas especiales:
Letra Significado Posibles Valores E Error Espacio, R, I I Estado Espacio, *, -, U, C, I O Antiguo *, -, =, _, n M Marcado *, -, =, _, n
(Las may·sculas y min·sculas tienen diferente comportamiento.)
En vez de describir todo aquφ, le recomendamos las pantallas de ayuda, donde puede encontrar informaci≤n sobre todo esto. Un ejemplo, sin embargo:
Arranca dselect
y encuentra una lφnea como esta:
EIOM Pri Section Package Description ** Opt misc loadlin a loader (running under DOS) for LINUX kernel
Esto significa que loadlin fue seleccionado la ·ltima vez que ejecut≤
dselect
y que a·n lo estß, pero que no estß instalado. ┐Por quΘ?
La respuesta puede ser que el paquete loadlin no estß disponible, es decir, que
no se encuentra en su rΘplica.
La informaci≤n que dselect
emplea para obtener todos los paquetes
que estßn correctamente instalados, estß incluφda en los ficheros ½Packages╗
(que descarg≤ en el paso ½Update╗). Estos ficheros se generan a partir de los
propios paquetes.
Nada en este mundo es perfecto, y de vez en cuando sucede que las dependencias
establecidas en un paquete son incorrectas, lo que puede producir una situaci≤n
que dselect
no puede resolver. Sin embargo, puede romper el ciclo
usando los comando Q y X.
dselect
a ignorar las dependencias propias del paquete y
hacer lo que le haya especificado. Por supuesto, esto podrφa convertirse en
una mala idea.
Las teclas que le pueden permitir no perderse son R, U y D.
dselect
propuso cambios y luego usted a±adi≤ otros, U
restaurarß la selecci≤n inicial hecha por dselect
.
dselect
, dejando s≤lo las que ha
realizado usted.
Un ejemplo es el siguiente. El paquete xmms
(que hemos elegido
pues posee un gran n·mero de dependencias) depende de estos paquetes:
libc6
libglib1.2
libgtk1.2
xlibs
Los siguientes paqutes serßn tambiΘn instaldos, aunque no son esenciales:
libaudiofile0
libesd0
libgl1
libmikmod2
libogg0
libvorbis0
libxml1
zlib1g
Por tanto, cuando seleccionamos el paquete xmms
, obtenemos una
pantalla como esta:
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp _* Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines _* Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X _* Opt libs libmikmod2 A portable sound library _* Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library _* Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
(Pueden aparecer otros paquetes o no aparecer algunos de los listados aquφ, dependiendo de quΘ estΘ instalado en su sistema). Se darß cuenta de que todos los paquetes requeridos ya han sido seleccionados por nosotros, junto con los recomendados.
La tecla R hace que todo vuelva al estado inicial.
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description __ Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp __ Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines __ Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X __ Opt libs libmikmod2 A portable sound library __ Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library __ Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
Si decide ahora que no quiere instalar el paquete xmms
,
simplemente pulse Enter.
La tecla D deja las cosas como aparecieron por primera vez cuando seleccionamos el paquete.
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp __ Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines __ Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X __ Opt libs libmikmod2 A portable sound library __ Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library __ Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
La tecla U restaura las selecciones hechas por dselect
:
dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp _* Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines _* Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X _* Opt libs libmikmod2 A portable sound library _* Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library _* Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
Le recomendamos que por ahora emplee las opciones por defecto -- tendrß la oportunidad de a±adir otras mßs tarde.
Decida lo que decida, pulse Enter para aceptar los cambios y volver a la pantalla principal. Si esto causa problemas que a·n no han sido resuletos, se le enviarß a una nueva pantalla de resoluci≤n de problemas.
Las teclas R, U, y D son muy ·tiles si quiere saber ½┐QuΘ pasarφa si...╗. Puede experimentar a voluntad y luego anular todo y volver a empezar. No piense en ellas como en algo que estß detrßs de un cristal etiquetado: ½Romper en caso de emergencia.╗
DespuΘs de realizar sus selecciones en la pantalla de ½Select╗, pulse
I para que se le muestre una gran ventana, t para ir al
principio y luego use la tecla Av Pag para hojear los paquetes que ha
seleccionado. De este modo puede comprobar los resultados de su trabajo y
corregir errores. Algunas personas han deseleccionado grupos importantes de
paquetes por error, y no se han dado cuenta hasta que ha sido demasiado tarde.
dselect
es una utilidad muy potente, asφ que es mejor que
trate de usarla correctamenete.
Ahora debiera tener esta situaci≤n:
Categorφa Estado required todos seleccionados important todos seleccionados standard la mayor parte seleccionados optional la mayor parte no seleccionados extra la mayor parte no seleccionados
┐Feliz? Pulse Enter para salir del paso ½Select╗. Puede volver a este paso de nuevo si lo desea.
dselect
recorre todos los 8300 paquetes e instala los
seleccionados. Espere que se le pregunte acerca de ciertas decisiones durante
este proceso.
La pantalla se desplaza bastante vel≤zmente en un ordenador rßpido. Puede
parar o reanudar el proceso con Control-s/Control-q y al
final del mismo obtendrß una lista de los paquetes que no se pudieron instalar.
Si desea guardar una copia de todo lo que sucede, emplee los programas comunes
de Unix para capturar la salida, como tee(1)
o
script(1)
.
Puede suceder que un paquete no se instale porque dependa de otro paquete que estß seleccionado para instalarse, pero a·n no lo ha hecho. La forma de resolver esto es ejecutar de nuevo el paso ½Install╗. En algunas ocasiones ha sido necesario ejecutar este paso hasta 4 veces antes de que todo quede en su sitio. Esto varφa con el mΘtodo que emplee para obtener los paquetes; con APT es muy improbable que tenga que volver a ejecutarlo.
La mayor parte de los paquetes quedan configurados en el paso 3, pero lo que no sea asφ se puede configurar mediante este paso.
Borra los paquetes que estaban instalados, pero que no se necesitan mßs.
Sale de dselect
.
Le sugerimos que ejecute /etc/cron.daily/find
en este momento,
pues acaba de isntalar un gran n·mero de nuevos ficheros en su sistema.
DespuΘs de esto, podrß emplear la orden locate
para buscar
ficheros.
dselect
Documentaci≤n para los principiantes
debian-doc@lists.debian.org